棒子文学网

棒子文学网>泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离(英汉对照) > 第15章 新月集 8(第3页)

第15章 新月集 8(第3页)

当我写完后,您以为我会像爸爸那样笨,把它放到那可恶邮差的袋子里吗?

我会马上自己为您送信,然后逐字逐句地给您读。

我知道那个邮差不愿意把真正的好信送给您。

TheHero

&usimagiravelling,andpassingthreanddangeroustry。

YinapalanquinandIamtrottingbyyouonaredhorse。

Itiseveningandthesuhewastehilieswanandgreybeforeus。Thelaeandbarren。

Yhtehinking—“Iknoehaveeto。”

Isaytoyou,“Mother,donotbeafraid。”

Themeadowispricklywithspikygrass,andthroughitrunsanarrowbrokenpath。

Thereareobeseeniheyhavegoheirvillagestalls。

Itgrowsdarkanddimonthelandandsky,aellwherewearegoing。

Suddenlyyoudaskmeilightisthathebank?”

Justthesoutafearfulyell,andfigureserunningtowardsus。

英雄

妈妈,我们假设我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国度。

您坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,跟在您身旁。

黄昏时,太阳落山。暗淡的约拉迪希荒地在我们面前展开。大地贫瘠而荒凉。

您害怕地想着——“我不知道我们到了什么地方了。”

我对您说:“妈妈,不要害怕。”

草原上长满了针尖般刺人的草,一条崎岖的小径穿越其间。

在这片广袤的原野上看不见牛群,它们已经回到村子的牛棚里了。

夜幕降临,大地和天空一片朦胧昏暗,我们说不出我们正走向何方。

突然,您叫我,悄悄地问我:“靠近河岸的是什么光亮?”

正在那时,一阵可怕的号叫声传来,一些人影向我们跑来。

Yousitcrouyourpalanquihehegodsinprayer。

Thebearers,shakinginterror,hidethemselvesihornybush。

Ishouttoyou,“Don’tbeafraid,mother,Iamhere。”

Withlongstitheirhandsandhairallwildabouttheirheads,theyenearerandnearer。

Ishout,“Haveacare!youvillaiepmoreandyouaredeadmen。”

Theygiveaerribleyellandrushfor>

Youclutdandsay,

“Dearboy,forheaven’ssake,keepawayfromthem。”

Isay,“Mother,justyouwatchme。”

ThenIspurmyhallop,andmyswordandbucklerclashagaiher。

&beessofearful,mother,thatitwouldgiveyouacoldshuddercouldyouseeitfromyourpalanquin。

Manyofthemfly,aopieces。

已完结热门小说推荐

最新标签