棒子文学网

棒子文学网>泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离(英汉对照) > 第14章 新月集 7(第3页)

第14章 新月集 7(第3页)

Mymasterwillwonderandsay,“Heleavehisbooksifhelikes,frownup。”

Ishalldressmyselfandwalktothefairwherethecrowdisthick。

Myunclewillerushinguptomeandsay,“Youwillgetlost,myboy;letmecarryyou。”

小大人

我人很小,因为我是一个小孩,到了像我父亲一样的年龄时,我就会变大了。

我的老师会走过来说:“时候晚了,去把你的石板和书拿来。”

我将告诉他:“您难道不知道我已经和爸爸一样大了吗?我再也不做什么功课了。”

我的老师将惊讶地说:“他喜欢不读书就不读书,因为他是大人了。”

我给自己穿好衣裳,走到人群拥挤的集市里去。

我的叔叔会跑来说:“你会迷路的,我的孩子;让我牵着你。”

Ishallayousee,uncle,IamasbigasfatherImustgotothefairlone。”

Unclewillsay,“Yes,hegowhereverhelikes,frownup。”

MotherwillherbathwhenIamgiviomynurse,forIshallknowhowtoopehmykey。

Motherwillsay,“Whatareyouabout,naughtychild?”

Ishalltellher,“Mother,don’tyouknow,Iamasbigasfather,andImustgivesilvertomynurse。”

Motherwillsaytoherself,“Hegivemoowhomhelikes,frownup。”

Intheholidaytimeiherwilleand,thinkingthatIamstillababy,willbrihetownlittleshoesandsmallsilkenfrocks。

Ishallsay,“Father,givethemtomydada,forIamasbigasyouare。”

&hinkandsay,“Hebuyhisownclothesifhelikes,frownup。”

我会回答:“你看不见吗,叔叔,我已经和爸爸一样大了,我得一个人去集市。”

叔叔将会说:“是的,他喜欢去哪儿就去哪儿,因为他是大人了。”

当我正拿钱给我的保姆时,妈妈会从沐浴处归来,因为我知道如何用我的钥匙去开钱箱。

妈妈会问:“你在做什么,淘气的孩子?”

我会告诉她:“妈妈,你难道不知道我已经和爸爸一样大了吗?我得拿钱给保姆。”

妈妈将自言自语地说:“他喜欢把钱给谁就给谁,因为他是大人了。”

在十月的假期里,爸爸要回家了,他以为我还是个小孩子,从城里给我带了小鞋子和小绸衫。

我会说:“爸爸,把这些东西给哥哥吧,因为我已经和你一样大了。”

爸爸会想一下,然后说:“他喜欢给自己买衣服就去买,因为他是大人了。”

&welveO’clock

Mother,Idowanttoleaveoffmylessonsnow。Ihavebeenatmybookallthem。

Yousayitisonlytwelveo’clock。Supposeitisn’tayoueverthinkitisafterisonlytwelveo’clock?

Ieasilyimagithesuheedgeofthatricefield,andtheoldfisher-womanisgatheringherbsforhersupperbythesideofthepond。

已完结热门小说推荐

最新标签