第9章新月集(2)
Ah,whowasitcoloredthatlittlefrock,mydcoveredyoursweetlimbswiththatlittleredtunic?
Youhaveeoutinthemtoplayiyard,tandtumblingasyourun。
Butwhowasitcoloredthatlittlefrock,mychild?
Whatisitmakesyoulaugh,mylittlelife-bud?
Mothersmilesatyoustandihreshold。
Sheclapsherhandsandherbragle,andyoudahyourbamboostiyourhainylittleshepherd。
Butwhatisitmakesyoulaugh,mylittlelife-bud?
被忽略的盛会
啊,谁把那条小裙子染上了颜色,我的孩子,谁给你温润的四肢套上了那件小红衣?
你清晨出来在院子里玩耍,你跑得摇摇晃晃、跌跌撞撞。
但究竟是谁把那条小裙子染上了颜色,我的孩子?
什么事让你大笑,我生命的小蓓蕾?
母亲站在门口,微笑地望着你。
她拍着手,手镯叮当作响,你手执竹竿跳着舞,活像一个小牧童。
但究竟是什么事让你大笑,我生命的小蓓蕾?
Obeggar,whatdoyingtoyourmother’shbothyourhands?
&,shallIplucktheworldlikeafruitfromtheskytoplayourlittlerosypalm?
Obeggar,whatareyoubeggingfor?
Thewindcarriesawayiinklingofyourabells。
Thesuchesyourtoilet。
&chesoveryouwhenyousleepinyourmother’sarms,andthemtiptoestoyourbedandkissesyoureyes。
Thewindcarriesawayiinklingofyourabells。
Thefairymistressofdreamsisingtowardsyou,flyingthroughthetwilightsky。
Theworld-motherkeepsherseatbyyouinyourmother’sheart。
Hewhoplayshismusictothestarsisstandingatyourithhisflute。
Andthefairymistressofdreamsisingtowardsyou,flyingthroughthetwilightsky。
喔,小乞儿,你双手搂着母亲的脖子,想要些什么?
喔,贪婪的心,要我把整个世界从天上摘下来,像摘果实那样,把它放在你纤小的玫瑰色掌心里吗?
喔,小乞儿,你在乞求什么?
风欢喜地带走了你脚踝上的叮当声。
太阳微笑着,看你梳洗。
当你在母亲的臂弯里睡觉时,天空凝视着你,晨光轻手轻脚地来到你的床前,轻吻你的眼睛。
风欢喜地带走了你脚踝上的叮当声。
梦中的精灵正穿越略有薄暮的天空向你飞来。