棒子文学网

棒子文学网>泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离(英汉对照) > 第7章 飞鸟集 7(第2页)

第7章 飞鸟集 7(第2页)

Blessedishewhosefamedoesnotoutshih。

您名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘却了自己的名字

——就像您的旭日升起时,那雾气就消散了。

&hynamefillsmyheartwhemine

&hymsuismelted。

静谧的黑夜有着母亲的美丽,

而喧哗的白天有着孩童的美丽。

&nighthasthebeautyofthemother,

andtheclamorousdayofthechild。

人类微笑时,世界爱他。人类大笑时,世界便怕他。

Theworldlovedmanwheheworldbecameafraidofhim>

上帝等着人类在智慧中重获童年。

Godwaitsformantainhischildhoodinwisdom。

让我感觉这世界是由您的爱构筑的吧,那么,我的爱也会有所帮助。

&mefeelthisworldasthylovetakingform,thenmylovewillhelpit。

您的阳光对我心里的严冬微笑,从不怀疑它春天的花朵。

Thysunshihewinterdaysofmyheart,

&ingflowers。

上帝在爱中吻着“有限”,而人类却吻着“无限”。

Godkissesthefiniteinhisloveae。

您穿越岁月的贫瘠沙漠,到达了圆满的瞬间。

Thoucrossestdesertlandsofbarreoreaentoffulfilment。

上帝的静谧使人的思想成熟为语言。

God’ssilensman’sthoughtsintospeech。

“永恒的旅客”啊,你将在我的吟唱中找到你的足迹。

Thouwiltfiraveller,marksofthyfootstepsaysongs。

让我不使您羞愧吧,父亲,您在您的孩子们身上显出了您的荣光。

&shamethee,Father,whodisplayestthygloryinthy。

这是惨淡的一天,光在紧蹙的云下,

像一个被处罚的孩子,苍白的脸上缀着泪珠;

风的哀号,像一个受伤世界的啼哭。

但是我知道,我正跋涉着去见我的朋友。

已完结热门小说推荐

最新标签