我在道路纵横的世界上。
夜来临,打开您的门,家的世界啊!
Iamintheworldoftheroads。
&es,opehouworldofthehome。
我已唱过了您的白昼之歌。
黄昏时,让我捧着您的灯,历经风雨飘摇的路程吧。
Ihavesungthysongsoftheday。
Imecarrythylampthroughthestormypath。
我不要求你来到我的屋里。
来到我无尽的孤寂里吧,我的爱人!
Idonotasktheeintothehouse。
&omyinfiniteloneliness,mylover!
死和生都属于生命。
举足落足都是在走路。
&hbelongstolifeasbirthdoes。
Thewalkisintheraisiasinthelayingofitdown。
我已明白你在花朵与阳光里低语的含义
——教我明白你在痛与死中的话语吧。
Ihavelearntthesimplemeaningofthywhispersinflowersandsunshine
&oknowthywordsinpaih。
黑夜的花来迟了,当清晨亲吻她时,
她颤抖着,叹息着,凋零在地上。
&’sflohenthemkissedher,
sheshiveredandsighedaheground。
在万物的哀愁里,我听到了“永恒母亲”的柔声细语。
ThroughthesadnessofallthihegoftheEternalMother。
大地啊,到你岸上时,我是一个陌生人;住在你屋里时,我是一个旅客;离开你家门时,我是一个朋友。
Icametoyourshoreasastranger,Ilivedinyourhouseasaguest,Ileaveyourdoorasafrieh。
当我去时,让我的思想靠近你,
像那落日的余晖,映在沉默的星空边缘。
&houghtsetoyou,whenIamgone,
&erglowofsuhemarginofstarrysilence。
在我心头点燃那休憩的黄昏之星吧,
然后让黑夜向我低语爱情。
Lightiheeveningstarofrestandthen
&henightwhispertomeoflove。
我是黑暗中的孩子。
我从黑夜的被单里向您伸出双手,母亲。