棒子文学网

棒子文学网>泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离(英汉对照) > 第4章 飞鸟集 4(第4页)

第4章 飞鸟集 4(第4页)

butyourheartwasthewomanthatweallknow。

我把小礼物留给我爱的人

——大礼物却留给所有人。

ItisthelittlethingsthatIleavebehindformylovedones

&hingsareforeveryone。

女人啊,你用泪海环绕着世界的心,

就像大海环绕着大地。

Woman,thouhasteheworld’sheartwith

&hofthytearsastheseahastheearth。

太阳微笑着向我致意。

雨,他忧伤的姐妹,向我的心倾诉衷曲。

Thesusmewithasmile。

Therain,hissadsister,talkstomyheart。

我的白昼之花,凋谢了它那被遗忘的花瓣。

黄昏中,它成熟为一颗记忆的金色果实。

Myflowerofthedaydroppeditspetalsfotten。

Iripensintoagoldenfruitofmemory。

我就像那夜间的小径,

正侧耳倾听着回忆的足音。

Iamliketheroadilisteningto

&fallsofitsmemoriesinsilence。

对我来说,黄昏的天,像一扇莹窗,

一盏明灯,背后隐藏着等候。

Theeveningskytomeislikeawindow,andalightedlamp,

andawaiti。

急于行善的人,反而找不到时间行善。

&oobusydoinggoodfindsobegood。

我是秋天的云,空空无雨,

但在成熟的稻田里,可以看见我的充实。

Iamtheautumyofrain,

seemyfullhefieldofripenedrice。

他们愤世嫉俗,他们残酷杀戮,人类反而赞扬他们。

然而上帝却羞愧地急忙把他的回忆埋藏在青草下面。

&edandkilledandmehem。

Butgodiesmemreengrass。

脚趾是舍弃过往的手指。

&hefihaveforsake。hegreengrass。

黑暗向光明靠近,但盲者却向死亡靠近。

已完结热门小说推荐

最新标签