棒子文学网

棒子文学网>泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离(英汉对照) > 第2章 飞鸟集 2(第1页)

第2章 飞鸟集 2(第1页)

第2章飞鸟集(2)

IthaIamhewheelsofpowerbut

Iamohelivihatarecrushedbyit。

这意念是犀利的,不是开阔的,

它执著于每一点儿,却并不动弹。

Themind,sharpbutnotbroad,

sticksateverypoimove。

你的偶像消散在尘埃中,

这足以证明神的尘埃比你的偶像还伟大。

Youridolisshatteredioprovethat

god’sdustisgreaterthanyouridol。

人类不能在他的历史中表现自我,

只能在这中间挣扎着向前。

Marevealhimselfinhishistory,

&rugglesupthroughit。

玻璃灯责备瓦灯叫他表兄。

但月亮出来时,玻璃灯却温柔一笑,叫月亮:“我亲爱的,亲爱的姐姐。”

&heglasslamprebukestheearthenfit,

themooheglasslamp,withablandsmile,callsher,“Mydear,dearsister。”

如海鸥与波涛相遇一般,我们邂逅了,靠近了。

海鸥飞散,波涛滚滚而逝,我们也分别了。

&ingoftheseagullsandthewaveswemeetandenear。

Theseagullsflyoff,thewavesrollaart。

我的白昼已经完了,我就像一只停泊在海滩上的小船,

聆听着晚潮奏起的舞曲。

Mydayisdone,andIamlikeaboatdrawnonthebeach,

&hedancemusicofthetideintheevening

生命是上天赋予的,我们唯有献出生命,才能真正得到它。

Lifeisgiventous,weearnitbygivingit。

我们最谦卑时,才最接近伟大。

Weehegreatwheinhumility。

麻雀为孔雀担忧,因为它不得不负担着硕大的尾翎。

Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail。

决不要害怕“刹那”——永恒之声如此歌唱着。

Neverbeafraidofthemoments—thussingsthevoiceoftheeverlasting。

飓风在绝路中寻找捷径,

又突然地在“无影之国”终止了它的寻觅。

Thehurrieseekstheshortestroadbytheno-road,

已完结热门小说推荐

最新标签