Child,Ihavefotteofbeiidmud-pies。
&costlyplaythings,andgatherlumpsofgoldandsilver。
Withwhateveryoufieyames,IspendbothmytimeahsIeverobtain。
Inmyfrailletocrosstheseaofdesire,aItooamplayi。
玩具
孩子,整个早晨你那么快乐地坐在泥土里,玩着折断的小树枝。
我微笑着看你玩那根折断的小树枝。
我正忙着算账,一小时一小时地累积着数字。
或许你看我一眼,想:“这种无聊的游戏,竟毁了你整个早晨!”
孩子,我已忘记了一心一意玩树枝与泥饼的方法了。
我寻求贵重的玩具,收集大把的金银。
无论你找到什么,总能创造使你快乐的游戏,我却把时间和精力消磨在我永远得不到的东西上。
在我单薄的独木舟里,我挣扎着要横穿欲望之海,竟忘记了自己也在其中游戏。
&ronomer
Ionlysaid。“WheheroundfullmooahebraKadamtree,’tsomebodycatchit?”
Butdada(elderbrhedatmeandsaid,“Baby,youarethesilliestchildIhaveeverknown。Themooniseversofarfromus,howybodycatchit?”
Isaid,“Dadahowfoolishyouare!Whenmotherlooksoutofherwindowausplaying,wouldyoucallherfara>
Stilldadasaid,“Youareastupidchild!But,baby,wherecouldyoufibigenoughtocatchthemoonwith?”
Isaid,“Surelyyoucouldcatchitwithyourhands。”
Butdadalaughedandsaid,“YouarethesilliestchildIhaveknown。Ifitearer,youwouldseehowbigthemoonis。”
Isaid,“Dada,whateachatyoursotherbendsherfatokissusdoesherfacel?”
Butstilldadasays,“Youareastupidchild。”
天文学家
我只不过说:“当黄昏圆圆的满月缠绕在昙花枝头时,难道没有人能捉住它吗?”
哥哥笑着对我说:“孩子啊,你真是我所见过的最傻的孩子。月亮离我们如此远,谁能捉住它呢?”
我说:“哥哥,你才傻呢!当妈妈望着窗外,微笑地俯视我们嬉戏时,你能说她离我们远吗?”
哥哥又说:“你这傻孩子!可是,孩子啊,你到哪里才能找到一张大得足以捉住月亮的网呢?”
我说:“当然,你可以用双手去捉住它呀。”
但是哥哥还是笑着说:“你真是我所见过的最傻的孩子!如果月亮近了,你就知道它有多大了。”
我说:“哥哥,你们学校里教的真是一派胡言!当妈妈俯下脸亲吻我们时,她的脸看起来不也是非常大吗?”
但哥哥还是说:“你真是个傻孩子。”