棒子文学网

棒子文学网>夏目漱石经典作品套装(共2册) > 第38章 注释(第2页)

第38章 注释(第2页)

[39]伊丽莎白一世,英国女皇。1533年9月7日出生于格林尼治。在其统帅下,英国击败西班牙的无敌舰队,取得制海权,国威大震。伊丽莎白一世在位时期,出现了莎士比亚、培根等著名作家。

[40]伦勃朗·哈尔曼松·凡·莱因(1606~1669),欧洲17世纪最伟大的画家之一,也是荷兰历史上最伟大的画家。擅长肖像画、风景画、风俗画、宗教画、历史画等。在油画和版画创作中,伦勃朗展现了他对古典意象的完美把握,同时加入了他自身的经验和观察。正由于这种感同身受的力量,他被称为“文明的先知”。

[41]蒙森(1817~1903),德国古典文学研究家和历史学家,1902年获诺贝尔文学奖金。

[42]即赖山阳,江户末期思想家。

[43]即妙超和尚,日本名僧,临济宗大德寺创始人。

[44]日语汉字读音分为“音读”和“训读”。

[45]《金色夜叉》是日本作家、诗人尾崎红叶(1867~1903)的著名长篇小说。

[46]“行德”是地名,当地出产傻瓜贝,“俎”是案板的意思。喻意人又愚蠢又世故。

[47]大神乐是一种神社祭祀舞蹈。

[48]巴里·培恩(1865~1928),英国幽默小说家。

[49]神乐坂,东京都地名。自古以来的繁华地,寺庙甚多。

[50]鸿台,又名国府台,位于千叶县市川市西北高地。

[51]威廉·詹姆斯(1842~1910),美国本土第一位哲学家和心理学家,也是教育学家,实用主义的倡导者,美国机能主义心理学派创始人之一,美国最早的实验心理学家之一。

[52]向岛,位于佐贺县西北部东松浦郡肥前町。

[53]吾妻桥,东京都隅田川上的桥,连接台东区的浅草与墨田区。

[54]如实描写事物的写作方法。

[55]摄津大椽(1836~1917)幕末到大正时代的浄瑠璃太夫,本名二见金助,艺名南部大夫,明治三十五年小松亲王赐名摄津大椽。

[56]《鳗谷》,即净琉璃《樱锷恨鲛鞘》,叙述娼妓阿参与鳗谷八郎兵卫的恋爱悲剧。

[57]《堀川》,净琉璃。描写阿俊与传兵卫殉情的故事。

[58]在剧场附近开设的铺子,专门为观剧的人提供各种服务。

[59]此句译为:“举杯至唇边,尚且有失手的可能。”意喻人间福祸难卜,往往功败垂成。

[60]灭火罐,日本家庭用完炭火,将未燃尽的炭装进一个罐子,扣上盖,待炭火灭后再用。

[61]左甚五郎(1594~1651),江户初期的木刻名家。

[62]斯坦朗(1859~1923),法国画家。早期作品具有批判现实主义的特点。表现巴黎公社的作品主题鲜明,战斗性强。代表作《共和国——我们流血斗争的女儿》、《1871年5月》、《国际歌》等,热情歌颂巴黎公社英雄们的牺牲精神,塑造了为争取自由、正义而斗争的工人阶级形象。

[63]香一炷,出自晚唐诗人司空图诗句“清香一炷知师意”。

[64]天然居士,是日本圆觉寺的今北洪川和尚赠给夏目漱石的亡友半山保三郎的居士号。

[65]日式房间中紧挨厨房,吃饭喝茶的地方。

[66]验明首级,指日本古时杀了敌方将领时,必由一人端盘,面对主子,验明首级。这里比喻女主人端饭盆站在苦沙弥身前的情景像日本古时的验明正身之态。

[67]墨堤:东京都墨田区隅田川大堤之别称。

[68]曲亭马琴(1767~1848),江户末期作家。姓泷泽,名兴邦,号曲亭。双目失明后,用28年写成《南总里见八犬传》。

[69]英国小说家威谦·梅克比斯·萨克雷(1811~1863)所著的小说《彭登尼斯》中的主人公,是一个俗不可耐的人物。

[70]希罗多德(约前481~约前425),古希腊作家。他把旅行中的所闻所见,以及第一波斯帝国的历史记录下来,著成《历史》一书,成为西方文学史上第一部完整流传下来的散文作品。

[71]江户中期俳人大岛蓼太(1718~1787)的俳句“勃然而归,望见庭中柳”,此处乃是模仿。

[72]《奥德赛》,希腊史诗,为荷马所作。

[73]忒勒马科斯,是奥德修斯的儿子。

[74]珀涅罗珀,希腊神话中的英雄,《奥德赛》的主人公奥德修斯的儿子。

[75]《裴欧沃夫》,盎格鲁撒克逊民族史诗,流传于七八世纪之交,10世纪出现手抄本。

[76]威谦·布莱克斯通(WilliamBlae,1723~1780),英格兰法学家。

[77]《农夫皮尔斯》,英国中世纪诗人威廉·兰格伦(1332~1400)所著。诗人描写看到在一片美好的田野里有各式各样的人:农民、各种僧侣、手工业者、商人、骑士、各种艺人、乞丐,无疑是14世纪英国社会的一个缩影。田野的一端矗立着真理之塔,另一端是死亡之谷。诗人一面描写这些人物,一面评论。

[78]大高源吾(1672~1703),日本赤穗浪人之一。

已完结热门小说推荐

最新标签