简单,快,管用。”
艾斯卡尔抽出他的剑,拇指在剑脊上轻轻一弹。
嗡——
“至於那个巫婆,你更要快。
等它抓起泥巴丟你,你就死定了。
看准了,扑上去,一剑了事。
別给它喘气的功夫。”
柯恩的眉头拧了起来。
他看著艾斯卡尔,声音还是那么平,却像淬了火的钢。
“艾斯卡尔,那是赌命。
沼泽巫婆比水鬼要难缠得多,小心才能活命。”
“小心?”
艾斯卡尔顶了回去,毫不示弱。
“在烂泥里跟它磨?等它把同伴都叫来?那才叫蠢!”
凯克站在两人中间,看他们像两头顶角的山羊。
他咧开嘴,笑得有些不怀好意,下巴先朝艾斯卡尔那边扬了扬,又转向柯恩。
“这么说,正好能看看,你们俩谁教得更好,对吧?”
艾斯卡尔的眼睛一下瞪圆了。
“怎么著?你小子还要考较考较我?”
“无妨。”
柯恩却平静地开了口,一句话浇灭了艾斯卡尔的火气。
“各取所长,本就应当。
实践……不是都说,实践才是唯一的標准么?”
这话让屋里的火药味暂时散了。
艾斯卡尔哼了一声,没再说话,把空菸斗在桌腿上磕了磕,揣回怀里。
第一个推开那扇吱嘎作响的木门。
凯克和柯恩跟上。
三人谁也不说话,穿过还没完全醒来的镇子。
脚下的土路渐渐被黏糊糊的泥巴取代,空气里那股子安逸的炊烟味,也被別的什么东西冲淡了。
终於,一股混著植物腐烂和臭水沟的独特气味钻进鼻子。
目的地到了。
默克威尔村外的沼泽。
灰雾像脏兮兮的裹尸布,缠绕在光禿禿的树干之间。
脚下的泥地又黏又滑,每一步都像是要被整条腿吞进去。
咕嚕……咕嚕……
不远处的泥潭里,一串浑浊的气泡浮上来,破裂。