但想要蛊惑斯內普。
怕是比登天都难!
於是夏尔也是打定主意。
將这张羊皮纸上的知识用速记羽毛笔誉抄了一份。
便向著斯內普的办公室走去。
“教授。”
“我得到了一些奇特的关於变形术的知识。
“思来想去,恐怕霍格沃茨只有你有能力甄別,能不能帮我看一下?”
夏尔的话语令斯內普挑了挑眉头,轻哼一声。
“我的时间可是很珍贵的。”
“你最好別拿著一些小孩子过家家的知识来让我指点。”
“不然我就把你丟出去。”
接著。
斯內普便接过了夏尔誉抄的那份黑魔法变形术知识。
刚开始,斯內普的目中还带著几分不以为意。
毕竟当年他在黑魔法领域就走得极远。
没几个黑巫师的造诣比他更深。
可在看了几行后。
斯內普的脸色却骤然变了。
阴沉,犹如寒霜笼罩。
他死死盯著夏尔。
“这东西“你是从哪得到的?”
“这不该是你能接触到的东西。”
夏尔则是同样神情严肃。
“教授。”
“具体细节我无法跟你透露。』
“但有人將这知识以某种方式送到了我手里。”
“那个人应该是想要拉拢我,让我为他做事。”
斯內普的目光,要时间翻腾过一道冷冽寒光。
手掌也悄悄紧了魔杖。
他盯著夏尔的眼睛。
“你答应了?”
夏尔摇了摇头。
“我觉得他不怀好意。”
“所以我骗了他。”
斯內普的目光深处稍稍鬆动了几分。
“既然知道他不怀好意,那你就该知道这样的魔法知识,你不该接触。“
“更不该带著它来找我。”
“你知道这东西能让你直接被霍格沃茨开除。”